18:42

И лампа взвоет как сурок
А, еще говорил с человеком, который продолжает читать СМИ и ньюсмейкеров уехавших. Может, пересказ был чересчур эмоциональным, но когда слушал, вспоминались стихи чудесного Евгения Витковского (большими кусками цитируемые в не менее чудесной книге Еськова и Харитонова)

Императору в Прагу, секретно и лично.
Пресветлейший венгерский и чешский король!
Много лет я сражался за войско опрично
и теперь отчитаться об этом позволь.
Но прошу мою просьбу не счесть за причуду,
о письме не рассказывать впредь никогда:
у великого князя шпионы повсюду,
коль прочтут они это, случится беда.
Я проник в государство, покрытое мраком,
основательно рылся по всем тайникам.
Чем отдать этот край мусульманским собакам,
так уж лучше прибрать его к нашим рукам.
На страну эту выдвинуть войско непросто,
ибо здешние очень коварны места:
хоть живет московит, как собака бесхвоста, —
но для драки ему и не нужно хвоста.
Нужно двести баркасов и двести орудий,
и еще десять тысяч по десять солдат, —
и сдадутся немедленно здешние люди,
и Европу немедля возблагодарят.
читать дальше
Император, ты знаешь, сколь благостны войны!
Припадает к стопам твоим в горькой тоске
прозябающий в бедности аз недостойный.
Дальше подпись, число и сургуч на шнурке.

@темы: стихи

23:37

И лампа взвоет как сурок


@темы: музыка

И лампа взвоет как сурок
1.
японские боевые роботы
атакуют Пекин

все китайцы убиты
но из-за сбоя в программе
детей не трогают
они
остаются среди руин

2.
трава поднимается сквозь асфальт
на площади Тяньаньмэнь
до горизонта - цветы
по опустевшим улицам бродят электрические слоны

их всадники - роботы
все больны

энергии больше нет
для подзарядки нужна кислота
но нет кислоты
идет
пятый год
от начала войны

3.
дочь японского бизнесмена Аико
живет на верху холма
в обломках старого дома
за окнами - город
под окном - разрушенная тюрьма

она никого не ждет
ей 12 лет и она осталась одна

с ней только ее друзья -
рваный медведь и набитая рисом собака
обломки какого-то пластмассового зверья

в кладовой заканчиваются концентраты
там лишь десять ящиков
испорченного вина
читать дальше

@темы: стихи

18:55

27

И лампа взвоет как сурок
В этом году все прошло максимально буднично, утром принял поздравления по телефону и в мессенджерах, ближе к вечеру отмечал в баре, много времени это не заняло. А сегодня с утра доотметил на работе, так понедельник, который начался с потопа и пробок на дороге стал хотя бы похож на день. И уже есть сигналы, что на рабочем месте в этом году добавится хардкора, посмотрим, сколько продержусь в положении собаки с картинки. Ну еще и похолодание с дождями, от которых быстро вырубает.
На "Закате Империи" наконец рассказывают про Прокудина-Горского, жаль, пока не целый выпуск о нем, так-то и часа рассказа было бы мало.


20:14

И лампа взвоет как сурок


@темы: музыка

13:20

И лампа взвоет как сурок
Напоминание, что мем о "русском медведе", так подхваченный у нас, был создан в Англии, и Уильям Шекспир, кстати, сыграл в этом не последнюю роль.
Так сложилось, что в шестнадцатом-семнадцатом веках "медвежья потеха" была популярна и в Англии и в России. И там и там тогда она была забавой высшего света. И в обеих странах церковь это осуждала, и имхо за дело - развлечение достаточно кровавое, с травлей сидящего на цепи зверя собаками. Особой популярности в Англии оно достигло при Елизавете Тюдор. В годы ее правления "Медвежий сад", где это проходило, считался одной из главных достопримечательностей Лондона. Сама королева тоже любила посмотреть на это зрелище. И как на счастье, при ней же пошла активная торговля с лесистой Россией. В Англии вообще с медведями было туго, их импортировали из Европы, иногда из Северной Америки. А звери из России заметно отличались от них по цвету шерсти и тем, что больше любили бороться (позже это подтвердит кадет Михаил Булгаков). Было у них и еще одно преимущество - они часто были уже обучены скоморохами.
Так стал складываться стереотип, что тру-медвед - он непременно русский, московский. Это был некий "знак качества". Чуть позже подключился и Шекспир, "русский медведь" упоминается как минимум в двух его пьесах. В общем, связь "медведь=Россия" начала закрепляться.
А потом уже пошли карикатуры - изначально тоже английские.

Если что, это карикатура начала XIX века. "В медвежьей шкуре" император Павел, и не кто иной. Ну а слева Наполеон.
Так постепенно и закрепилось. В самой России даже многие начали думать, что "это мы сами всё придумали про медведа".
Но самый популярный сейчас в мире медведь по происхождению все-таки англичанин.

@темы: внутренняя Московия

22:55

1984

И лампа взвоет как сурок

Есть знатоки эпохи? Кто в центре?
UPD: скорее всего, переводчик Павел Русланович Палажченко, человек с интересной биографией.

20:42

И лампа взвоет как сурок
А это попытки вбить в Midjourney строки Цветаевой...

Георгия Иванова...
читать дальше
Николая Гумилева
читать дальше

@темы: нейросны

20:21

И лампа взвоет как сурок
Продолжаю доводить нейросеть, теперь пытаюсь создавать в ней различных персонажей. Обычно получается такое себе, но вот взгляд на Юлию Люричеву из "Мора" вышел не лишенным интереса.
Ближе всего к моим хедканонам она получилась, наверное, здесь

Тоже интересная версия, но что с руками?

Видимо, нейросеть настолько научилась подражать художникам, что тоже стала беспокоиться, куда деть руки?

Другие варианты
Удивило настойчивое желание Midjourney сделать ей разноглазие. По новому канону Юлия и так хромает, это само по себе мотив, который стоит обдумать, а тут еще и разные глаза.

@музыка: Вячеслав Бутусов - История Кентавра и Всадницы

@темы: мор, нейросны

22:12

И лампа взвоет как сурок
Было или нет? Пофиг, пусть будет тут.


@темы: музыка

19:50

И лампа взвоет как сурок
Алсо, такие героини и сюжеты в то время встречались не только у Шекспира. Были завязки и пооригинальнее, чем русско-испанский брак:
"Отметим, что в повести Томаса Лоджа "Маргарита Американская" (1596 г.) рассказана история трагической любви некоего фантастического южноамериканского "императора" Куска (явного инка) к Маргарите, дочери "русского короля".


@темы: внутренняя Московия

И лампа взвоет как сурок
Пьеса Шекспира "Зимняя сказка" не то что бы очень известна по сравнению с другими, сейчас ее вспоминают в связи с именем главной героини, которую звали Гермионой. Сама Роулинг не подтверждала, что имя она взялаименно оттуда, но среди части фанатов ее саги есть устойчивая версия, что дантисты Грейнджер любили Шекспира.
Шекспировская Гермиона - жена короля Сицилии Леонта, который подозревает ее в том, что она изменила ему с его другом детства и, емнип, родственником, правителем Богемии (позже по сюжету появится его сын Флоризель - не одна Роулинг черпала из этого колодца). За подозрениями следуют обвинения и арест.
И вот во время суда, на котором Гермиона всё отрицает, она говорит вот что:
The Emperor of Russia was my Father.
Oh that he were aliue, and here beholding
His Daughters Tryall: that he did but see
The flatnesse of my miserie; yet with eyes
Of Pitty, not Reuenge.

Что значит
Моим отцом был русский император.
О, если б был он жив и слышал здесь
Допрос родимой дочери и видел
Всю глубину моей тоски, но взором
Лишь жалости - не мести!

Приехали! Как же это объяснить?
Казалось бы, все просто. "Русский император" для Англии и вообще Западной Европы в то время, когда писалась пьеса - это однозначно Иван Грозный. Именно императором его называли англичане даже сто с лишним лет спустя (trent-myoller.diary.ru/p221288724_istoricheskay...), да и Лжедмитрий, выдававший себя за сына Грозного, потом тоже подписывался императорским титулом. Именно Грозный наладил контакты с Англией, очень интересовался происходящим там (взаимно), вел переписку с королевой Елизаветой и даже получил от современников сомнительное прозвище английского царя. Только вот есть проблема: дочерей у Ивана, как известно, не было.

Точнее, было две от первого брака, но обе, увы, умерли во младенчестве. И конечно же, иностранцы об этом знать ничего не могли. Да и в Москве, скорее всего, знал самый минимум людей - бюллетеней о рождении царевен тогда не вывешивали. Так что же за "дочь русского императора", о которой что-то слышали в Англии при жизни Шекспира?
Эти мысли вывели на простенький альтернативный сценарий.
читать дальше

@темы: интересные мертвые люди, внутренняя Московия

И лампа взвоет как сурок
Ближайший родственник слона - это брат слона вот этот зверек:
читать дальше

И лампа взвоет как сурок
- Лучше бы он закончил свою семинарию и стал священником. Всем было бы только легче, если бы ему дали это сделать.
- О ком это вы говорите?
- О Власове, конечно. А о ком вы подумали?

И лампа взвоет как сурок


И лампа взвоет как сурок
Теперь в Новой Москве есть площадь Туве Янссон (пересекает Скандинавский бульвар), и на ней - памятник самой писательнице и скульптуры ее персонажей:






14:49

И лампа взвоет как сурок
Говорят, лето кончилось :/


20:54

И лампа взвоет как сурок
...А Керенский дожил до 89 лет. Два рекордсмена.


14:06

И лампа взвоет как сурок
Запомни, пожалуйста, главное — мы тут были.
И я не прошу о подробностях — слова, юзерпики наши,
и как мы на ощупь —
А просто: вот были такие
и поодиночке сплыли.
Чего уж проще.

Я просто немножко боюсь
потеряться при свёртке стека
— а так и случится с каждым, кого никто не припомнит —
Когда нас начнут поднимать из земли и блогов,
из пыли в коврах наших съемных комнат
цепочкой деструкторов
Для жизни грядущего века.
Владимир Навроцкий

@темы: стихи

16:49

И лампа взвоет как сурок
У Ахматовой есть и целое стихотворение про наш город, которое я даже и не слышал раньше. Хотя строка про ворон над воронежским Петром в голову вроде бы как-то попала. Но наверное, приписывал ее кому-то другому - да хотя бы Мандельштаму.

И город весь стоит оледенелый.
Как под стеклом деревья, стены, снег.
По хрусталям я прохожу несмело.
Узорных санок так неверен бег.
А над Петром воронежским — вороны,
Да тополя, и свод светло-зеленый,
Размытый, мутный, в солнечной пыли,
И Куликовской битвой веют склоны
Могучей, победительной земли.
И тополя, как сдвинутые чаши,
Над нами сразу зазвенят сильней,
Как будто пьют за ликованье наше
На брачном пире тысячи гостей.

А в комнате опального поэта
Дежурят страх и Муза в свой черед.
И ночь идет,
Которая не ведает рассвета.
1936.

@темы: стихи