И лампа взвоет как сурок
Дочитал тут интереснейшую книгу Василия Голованова "Тачанки с юга: История махновского движения". До этого Голованов написал биографию Махно для серии ЖЗЛ и, если сравнивать оглавления, новая книга может быть лишь слегка отредактированной старой.

Даже в советские годы Махно ну никак не получалось "пристегнуть" задним числом к белым, как это сделали с другими противниками большевиков, поэтому за ним оставили право на "свой собственный цвет" и говорили о "махновщине" как об отдельном феномене. Пришлось идти немного более сложным путем, и советский агитпроп над образом Махно как следует поработал, выделяя основные черты: в первую очередь бандитская разнузданность, во вторую анархизм "то есть, чтобы совсем никакой власти не было, а это вообще как?!". Так и сложилось утвержденное советской литературой очень яркое, но далекое от реальности представление о "батьке Махно" - как в книгах "красного графа" Алексея Толстого, который Махно, понятное дело, ненавидел, и как красный, и как граф. Белоэмигранты в своих воспоминаниях тоже упорно писали о "бандах Махно", и никак иначе. В результате, однако, вокруг Махно складывался флер этакой разбойничьей романтики, и гротескные персонажи его окружения, вроде "Левы Задова" или мужеподобной атаманши Маруси Никифоровой, этому только способствовали. Для Голованова же важнее не разбить какие-то мифы (дело обычно безрезультатное), а рассказать историю своего героя от начала до конца на фоне эпохи.

И из рассказа не остается особых сомнений: не бандит, а именно идейный революционер и идейный анархист. Не криминал был его стихией, но политика. Выходец из низов, Махно вовсе не был непобедимым, и даже пулеметные тачанки не были неоспоримой имбой. Его повстанцев били много раз, но важнее, что окончательно разбить и рассеять их не получалось - они разбегались, но вскоре собирались заново и даже в большем количестве - так как к ним притекали новые крестьяне, видящие в "батьке" заступника от красных и белых. Значительным талантом полководца Махно едва ли обладал, да и откуда он бы у него взялся? Большинство командующих красных и белых, да даже и некоторые "атаманы", вроде Никифора Григорьева, прошли в тех или иных чинах через Первую Мировую, но не Махно. Все "его университеты" - это участие в террористическом анархическом кружке и почти девять лет тюрьмы (сидел бы и дольше, но Февральская революцию даровала Махно свободу).

Заявил о себе Махно летом 1918-го, когда в окрестностях его родного села Гуляй-Поле стали собираться крестьянские вооруженные отряды. Действовали они тогда против Украинской державы гетмана Павла Скоропадского, поддерживаемой немцами, австрийцами, а также немалой частью русского населения Украины, видевшей в гетмане наименьшее зло. Неверно, кстати, представлять это государство совсем никчемным, только по художественным свидетельствам Булгакова - у него был потенциал, но это все-таки за рамками. Важнее, что "укусы" Махно вынуждали немцев и австрийцев сильнее закручивать гайки и прессовать всё население контролируемой ими части Украины, а следовательно, толкали это самое население в ряды махновцев (тогда-то его и начали именовать "батькой"). Но самостоятельной величиной Махно начал становиться уже после того, как гетман покинул Украину. Украинские красные предложили ему тактический союз с абсолютно конкретной целью - ради взятия и разграбления большого и богатого города Екатеринослава (позднее переименованного в Днепропетровск, а еще позже в Днепр). Город в тот раз так и не взяли, зато союз оказался неожиданно долгим и устойчивым

С белыми все просто. Сравнивая одного из, казалось бы, наиболее хаотичных белогвардейцев Андрея Шкуро и махновского сподвижника Феодосия Щуся, Голованов показывает, каких размеров пропасть была между ними. Тут не могло быть ничего, кроме ожесточенной вражды. Уже ближе к концу Врангель попытался наладить с Махно совместные действия и даже сманил на свою сторону пару атаманов помельче, но сам Нестор оставался неколебим и на переговоры категорически не шел.

С красными же все куда сложнее. Вплоть до того, что Махно и был красным в какой-то момент времени. Был назначен командиром бригады, и так и подписывал свои приказы: "комбриг батька Махно". При том он держал себя как равноправный союзник и твердо отстаивал свою линию: за "вольные крестьянские советы", против узурпации всей власти одной партией, против бюрократизма и "комиссародержавия". Сражающиеся рядом с махновцами красные командиры относились к ним терпимо и с долей уважения, понимая, что драться против белых в одиночку было бы совсем несподручно - в тот период самыми боеспособными частями, противостоящими на Украине Деникину, были как раз махновские. А вот московские большевики активно призывали обуздать Махно и вели против него яростные кампании в газетах. Что реально делается в махновском штабе, они не знали, но казалось, что из столицы и так все ясно: анархисты водку пьянствуют и безобразия нарушают. На деле, конечно, Махно вел партизанскую войну, а постоянно пьяный партизан - не жилец. Так что бардака в батькином стане было не намного больше, чем у других враждебных сторон.
читать дальше

@темы: книги

17:56

И лампа взвоет как сурок
Первый раз в этом году ходил в кино, на "Красный шелк". Он привлек меня и сеттингом (1927 год, Интербеллум, можно сказать, "ранний дизельпанк" - такое нечасто снимают), и местом действия - Маньчжурия, Дальний Восток и, в основном, вагоны поезда, идущего по Транссибу. Из ассоциаций еще с трейлера в голову пришли "Убийство в Восточном экспрессе", игра "The Last Express" и "Омерзительная восьмерка" (а еще, кстати, несуществующий советский фильм "В сугробах").

Конечно, это совместный российско-китайский проект, а значит, идеологически все четко выверено, русский и китаец друзья навеки. Подвох в том, что китайские коммунисты на момент событий фильма не власть, а, наоборот, гонимая оппозиция. И отношения СССР с Китайской республикой и ее правящей партией Гоминьдан были тогда совсем не дружескими. В том же самом 1927 году Союз и Китай разорвут дипломатические отношения, а в 1929 между ними на КВЖД даже случится небольшая война, в которой на стороне китайцев будут сражаться отряды из белых эмигрантов. Сейчас снимать фильм на такой сюжет, конечно, немыслимо, а вот через пару лет... кто знает, как все повернется?

"Правильные" китайцы в фильме почти ангелы, разве что нимбы над головами не светятся. "Неправильные", соответственно, негодяи и погромщики, прямо фашисты какие-то. А хунхузы... они и есть хунхузы - налетчики-головорезы. Так что за русскими персонажами и их "красно-белым" маскарадом с переобуванием наблюдать было как-то интереснее.

Знаменитый серб Милош Бикович играет центрального героя Николая Гарина, царского дипломатического агента и разведчика, который после революции на десять лет застрял в Китае, а теперь хочет вернуться домой, потому что "за державу обидно". В качестве услуги он переводит через границу группу преследуемых китайцев. Им надо в Москву, и у них при себе зашифрованные партийные списки, которые не должны попасть в чужие руки. За китайскими товарищами присматривают чекисты под руководством дерганой комиссарши, слишком хорошо знакомой с Гариным. Среди них реликт нулевых - Гоша Куценко, постаревший, погрузневший, отрастивший недурные усы и отвечающий в основном за комическую составляющую. Наконец, подозрительно выпирают несколько пассажиров "из бывших". И всей этой компании предстоит держать зрителей в напряжении примерно два с половиной часа.

Сцены только с китайскими персонажами, как по мне, отдавали наивным пафосом, а вот совместные с русскими моменты разбавляли их глубокомысленные фразы иронией. Техническая часть очень хороша, поезд действительно внушает. Хороши и экшн-сцены, одна из них проходила под французский шансон. В фильме не удержались от упоминания зловещих кукловодов, будто бы стоящих за Гоминьданом, но что поделаешь, такова повесточка. Саунд с элементами бурятского, как мне показалось, горлового пения безоговорочный плюс. А еще реально круто сделаны вступительные титры (кто видел, тот поймет) и отличный сюжетный твист ближе к финалу.

@музыка: Наутилус - 9-ый скотч

21:30

И лампа взвоет как сурок
И про некиношного Чапаева, чего уж там: arzamas.academy/mag/1138-chapayev



18:46

И лампа взвоет как сурок
90 лет назад, 21 февраля 1935 года, первый Московский международный кинофестиваль открылся показом фильма "Чапаев" братьев Васильевых. Созданный Борисом Бабочкиным образ с тех пор напрочь затмил и героя книги Фурманова, и тем более реального комдива (который, как говорят, свою фамилию писал как Чепаев - и дело тут не в его якобы "неграмотности") и обрел настоящее бессмертие - в анекдотах.

Надо, конечно, понимать, что "Чапаев", пошедший во всесоюзный прокат, был одним из первых отечественных звуковых фильмов, так что его сцены, вроде "психической атаки" каппелевцев, производили огромное впечатление. Весной 1935 года "Чапаев" добрался до Воронежа, и среди впечатленных зрителей был сосланный туда поэт Осип Мандельштам.

Мандельштам посмотрел фильм в апреле. Мне не удалось найти информацию, в каком именно кинотеатре, но это мог быть "Пролетарий" (бывш."Увечный воин") или "Спартак" (бывш. "Ампир"). И увиденное отразилось в его "Воронежских тетрадях":

От сырой простыни говорящая —
Знать, нашелся на рыб звукопас —
Надвигалась картина звучащая
На меня, и на всех, и на вас...

Начихав на кривые убыточки,
С папироской смертельной в зубах,
Офицеры последнейшей выточки —
На равнины зияющий пах...

Было слышно жужжание низкое
Самолетов, сгоревших дотла,
Лошадиная бритва английская
Адмиральские щеки скребла.

Измеряй меня, край, перекраивай —
Чуден жар прикрепленной земли! —
Захлебнулась винтовка Чапаева:
Помоги, развяжи, раздели!..

И в его стихотворении "День стоял о пяти головах..." из того же цикла вновь образы из этого фильма: "Говорящий Чапаев с картины скакал звуковой..."

@темы: стихи

18:42

И лампа взвоет как сурок
Тем временем седьмая "Цивилизация" вышла. На старте, если верить первым отзывам, пока сыровата, но разв это не проблема всех ее "поздних" частей? Рано или поздно, сколько-то обновлений спустя, выдадут наконец ее полный функционал. И добавились разные спорные новшества, вроде обязательной смены цивилизации в каждой новой эпохе (в предыдущих шести такого не было).

Впрочем, в дневнике bohemicus'а весьма подробный пост об этом: bohemicus.livejournal.com/156255.html

(об игре "Ара: Нерасcказанные истории" я услышал вообще впервые)

@темы: игры

22:04

И лампа взвоет как сурок
По "Трудно быть богом"Стругацких начали снимать сериал. В ответ "Этерне" (которая вроде бы уже вот-вот), что ли? И не затянут ли так же сильно? И вот то, что выбран в этот раз именно сериальный формат, внушает некоторые надежды. Тем более, говорят о расширении книжных событий, о попытках больше показать этот мир, и это как минимум неплохо. Эта книга не относится к числу моих любимых, но будет любопытно посмотреть хотя бы первую серию.

А если уходить в совсем безудержные метачния, то хотелось бы увидеть этот сериал, снятым определенным образом. Что бы не в стиле "все такие в дерьме" и даже не в ярких красках типа "ставим Дюма". А со стилизацией всего Арканара под Японию, задаваемой именами и кое-какими еще деталями, типа двух мечей у знати. Да и любовью авторов книги к этой стране.

Япония предстала бы немного "клюквенная", так, что сложно точно сказать, какой именно период, кое-где смешанно, но с упором на Новое время. Ну так и у Стругацких не максимально точное отображение средневековых реалий.
С Арканаром понятно, Эстор, далекая метрополия, которой в Арканаре на словах подчиняются, а на деле болт клали - видимо, Китай. Святой Орден - ясное дело, иезуиты. И да, в этой адаптации у них был бы огнестрел, а у арканарцев нет, или только единичные примитивные образцы, так что исход их конфликта определило бы не только это, но и это в том числе. Всякое прочее, вроде сразу трех официальных церквей в одном государстве, тоже укладывается в японскую стилистику. Возможно, особенно если это был бы сериал, какие-то линии пришлось бы дополнительно увеличить для лучшего показа мира, да хотя бы тех же "меднокожих варваров" (айны?).

И снято такое могло бы быть не обязательно именно в России.

21:46

И лампа взвоет как сурок
Новый арт Юлии Журавлевой. Снова котики, но есть нюанс)



18:22

И лампа взвоет как сурок
На дворцовую площадь, залитую вперемешку красной и черной кровью, торжественно вышли победители. Впереди семенил бургомистр, за ним с достоинством вышагивали лидеры Светлых сил: мудрые маги, мужественные паладины и сам Светлый Лорд в мифриловой кольчуге и с сияющим талисманом на груди. Толпа горожан встретила их радостными криками.

– Зло повержено! – воздев кулак, выкрикнул Светлый Лорд. – Правда восторжествовала! Отныне и вовек, да воцарится Свет!

Толпа заорала еще радостнее.

– Мы, как представители новой, единственно правильной власти, объявляем этот город столицей будущего государства Добра и Справедливости. Конец тирании! Никто больше не будет обделен, у каждого человека есть возможность получить то, к чему лежит его душа.

– Например, торговые льготы? – заискивающе улыбнулся бургомистр.

– Разумеется, – кивнул Светлый Лорд.

– Увеличение ассигнований на магические исследования, – подсказал один из волшебников Штаба.

– Да, конечно, – заверил Светлый Лорд.

– Привилегии для высших армейских чинов при уходе в отставку?

– А как же!

– Личный транспорт для членов семей…

Говоривший это полковник споткнулся, сбился на полуслове и громко чертыхнулся, пнув походя неожиданную помеху. В ответ раздался хриплый стон.

– Что там такое? – встревоженно завертел головой Светлый Лорд.

Один из адъютантов пригляделся и уверенно доложил:

– Герой, ваша Светлость. Тот самый, который Темного Лорда того-с, прикончил.

– Ах, этот, – расслабился Светлый Лорд. – И что ему надо?

– Воды… – еле слышно прохрипел герой.

– Воды, – перевел адъютант.

– Обеспечьте ему воду, – распорядился Светлый Лорд. – Столько, сколько понадобится, и даже с избытком; не будем экономить на наших героях. Мы же, – он лучезарно улыбнулся, – доообрые!
Петр Бормор

@темы: чужие тексты

И лампа взвоет как сурок
У комикса "Костенки" долгая история, и началась она еще в 2022 году, когда вышла антология на много авторов (блоггер Денис Оптимисстер как автор сценария и больше десятка художников). В ней был почти автобиографический сквозной сюжет (Денис тоже, как и герои антологии, как-то в детстве испытал сонный паралич и полежал после этого в больничке) и нанизанные на него истории в жанре "хоррор-лайт", объединенные тем, что происходили они на Черноземье - в Воронежской, Липецкой и Тамбовских областях. Местом действия одной из них, выдержанной в духе песен "Короля и Шута", было село Костенки, известно раскопками мамонтовых костей. И вот эта локация так вдохновила часть авторов, что они начали работу над большой историей о ней.

В прошлом году "Костенки" наконец увидели свет. И даже не просто русским, а конкретно воронежским духом в них пахнет с первых же страниц.



читать дальше

21:27

И лампа взвоет как сурок
В завершение этого спонтанного дня постов о Чуковском. Полазив по сети, я нашел на телеграм-канале "Большие пожары" страницу из самой первой публикации "Крокодила" с фрагментом, который в дальнейшем был убран оттуда. Явление Гиппопотама (не путать с Бегемотом, это разные звери) там описано подробнее и ГОРАЗДО сатиричнее.


И клиффхэнгер в конце, надпись "продолжение следует". Потому что "Крокодил" выходил "сериями" - выпусками на страницах журнала "Для детей" в 1917 году между двумя революциями. И время явно повлияло на эти строки. Можно предположить и источник пародирования: "то земной едет бог, то отец наш казнить нас изволит"...
Потом острота момента ушла и Чуковский эти строки большей частью выбросил. А ослы-козлы перешли в "Тараканище",


18:12

И лампа взвоет как сурок
А насчет "Телефона", кстати, в детстве мне всегда казалось, что главный герой, которому названивают разные тюлени и олени, это Айболит, потому что кто же еще кроме него-то? Но сейчас мне это не кажется таким однозначным: из звонящих животных там конкретно медицинская помощь нужна только моржу и, с натяжкой бегемоту...
Так что альтернативная теория - герой "Телефона" это Ваня Васильчиков, который после освобождения зверей занялся выдачей и распределением социальных пособий, вэлфера:D

15:13

И лампа взвоет как сурок
Первым иллюстратором "Крокодила", с которым Корней Чуковский влетел в детскую литературу, был карикатурист Ре-Ми (Николай Ремизов). И, скажем так, хорошо видно, что он именно карикатурист)


Вот это явно на тему на тему депортации незаконных мигрантов.

И лампа взвоет как сурок


ЖД-тематики Альфия Шайхулова касается вроде бы редко, но метко) А осмотреть Екатеринбург было бы действительно неплохо, тем более что восточнее Волги я пока не был ни разу.

20:47

И лампа взвоет как сурок
Снился Будда.
Точнее, даже не сам Будда. Снилась какая-то передача о нем с голосом диктора и вставками с актерами. Вроде тех, которые показывают по каналу Viasat History.

В преданиях о Будде есть часть, в которой царевич Гаутама поочередно видит нищего, прокаженного и мертвеца, и это становится для него первыми шагами к просветлению. Передача объясняла, что "на самом деле" все эти встречи состоялись в один момент.

Мол, отец Сиддхартхи Гаутамы вел войны. И в его владениях было что-то вроде лагеря для военнопленных. Грубо сколоченный деревянный барак с решетками, битком набитый грязными и голодными людьми. Эти пленные почему-то были китайцами. Почему китайцами? Откуда в компактном индийском княжестве, которое мало кто сможет найти на карте, взялись китайцы? Но таков был сон. Посетив этот концлагерь, Гаутама проникся отвращением к своей жизни и началось всё дальнейшее.

Посему-то мозг еще во сне, а дальше после пробуждения, начал работать в сторону осовременивания и перекраивания этого сюжета. Есть некий европейский принц - монакский, люксембургский или даже богемский (евпочя), детство которого пришлось на тридцатые годы. Так что когда он повзрослел, ему довелось побывать в разных местах, характерных для его времени. В некоторых даже с другой стороны решетки (что не так невероятно, вспоминая Мафальду Савойскую, да и сыновьям Франца-Фердинанда пришлось сидеть в Дахау). И вынес из этого он такую мысль - всё существующее положение дел в мире должно быть разрушено. И не только на Западе, но и на Востоке, и везде, куда только можно дотянуться. А там, может быть, посреди всеобщего коллапса и постапокалипсиса родится что-то новое. И начинается щедрое финансирование самых радикальных групп, по принципу "чем хуже, тем лучше"...

@темы: сны

И лампа взвоет как сурок

Новый рисунок Алексея Егорова. Очень крут композицией и сочетанием цветов.

21:39

И лампа взвоет как сурок
"У нас уже был свой лысый русский актер, номинированный и даже получивший Оскар - Юл Бриннер. Он же Юлий Борисович Бриннер.


Его биография – это срез целого пласта русской истории.

Семья Бриннеров появляется в России в тот период, когда империя была европейской Америкой – страной, куда массово ехали за счастьем из Германии, Австро-Венгрии, Франции, Швеции и Швейцарии: не только работать гувернерами, приказчиками, управляющими, инженерами, но и просто заниматься крестьянским трудом.

Дед Юлия швейцарец Юлиус (Жюль) Бринер перебрался на русский «Дикий Запад» - самый край фронтира империи – Дальний Восток, где создал успешный торговый и строительный бизнес, перепрыгнув через несколько ступеней социальной лестницы, сам он был сыном бедного швейцарского прядильщика.

Семья Бринеров была одной из богатейших во Владивостоке и лишилась всего после того, как в 1922 Дальневосточная республика окончательно перешла под контроль большевиков.

В эмиграции Юлий Бринер выбирает эстрадную карьеру, но, чтобы выделяться среди огромного количества русских певцов, выдумывает цыганские корни. Так вживается в роль, что в 1978 году даже участвует во Всемирном цыганском конгрессе и входит в руководство созданного Международного союза цыган.

Правда в Голливуде, где он переименовался в Юла Бриннера, вынужден ещё и придумать монголоидное происхождение, ссылаясь на ничем не подтвержденные бурятские корни, тем самым старался облегчить получение ролей – тогда в Голливуде был явный дефицит актеров с восточной внешностью. Этот обман, кстати, и сделал Бриннеру карьеру – он получил роль в бродвейской постановке «Король и я», где играл короля Сиама, постановку перенесли на экран, за роль в фильме «Король и я» Бриннер и получил Оскар.

В этом часть большой трагедии России XX века. Если до революции к нам ехали из Европы, чтобы делать карьеру, крестились в православие, русифицировали имена и фамилии. После революции скрыть русское происхождение, придумать себе какое-нибудь экзотичное – часто необходимость для карьеры".
тг-канал историк-алкоголик

@темы: чужие тексты, исход, интересные мертвые люди

18:44

И лампа взвоет как сурок


Нет, ну так-то последний вопрос Бильбо действительно был не совсем корректный, на чистое знание. Так что Барщевский оспорил бы в два счета.

15:59

И лампа взвоет как сурок
За этот год из художки пока что прочитаны "Союз еврейских полисменов" Майкла Шейбона (вкратце - если вам нравится Disco Elysium и True Detective и не отталкивает еврейская тематика, вам может зайти) и "Смилла и ее чувство снега" Питера Хёга. Со второй книгой ситуация немного странная: она известная, ее название на слухи и при этом она в обще-то мало кому понравилась в России, так как большинство отзывов на нее, которые я читал, оценивают книгу ниже среднего. Возможно, от нее ждали детективного детектива, поэтому и были разочарованы? Расследование тут есть, но к нему всё не сводится, взятые автором темы словно растопыриваются в стороны.

Например, с конца прошлого года в медийном поле опять появилась Гренландия, начались разговоры о ее уходе в свободное плавание или под крыло США. Нельзя сказать, что люди часто задумываются о самом большом в мире острове, принадлежащем Дании, которая во много раз его меньше. И кто там вообще живет, гренландцы? То есть, инуиты. То есть, "кто-то вроде эскимосов". И место этой покрытой льдом земли в мире тоже неопределенное: то ли Северная Америка, то ли Европа, а может быть даже вообще Арктика. И отношения, которые связывают обитателей метрополии и колонии (а Гренландия по многим признакам можно отнести именно к колониям) тоже весьма сложные.

Вторая тема - тот самый снег, вынесенный в название, а с ним и лед. И иронично, что я читал эту книгу одной из самых бесснежных зим - она одна из самых "холодных" наряду с "Террором" Дэна Симмонса, в котором льду тоже уделено много места. Да и действие "Смиллы" во второй половине протекает тоже в замкнутом корабельном пространстве.
читать дальше


@темы: книги

11:37

И лампа взвоет как сурок
Кстати, еще насчет ранней анимации, первый Мойдодыр (1927 год, режиссер Мария Бендерская) был таким, что уместно смотрелся бы среди боссов в Cuphead :D


21:18

И лампа взвоет как сурок
В восьмидесятые Леонард Молтин написал книгу "О мышах и магии", охватывающую историю американской мультипликации на тот момент - Дисней, Метро Голдвин Майер, Уорнер Бразерс и так далее. В 2018 вышел русский перевод этой абсолютно эпичной книги, сделанный Федором Хитруком (в представлении, я думаю, не нуждается). К настоящему дню тираж полностью распродан, остается либо связываться с перекупами с наценкой, либо ждать переиздания. Но не меньше удручает то, что по отечественной мультипликации ничего сравнимого не написано. Ближе всего к этому, пожалуй, двухтомные воспоминания того же Хитрука.

Вот, допустим, только один пример. Режиссер анимации, известный не так, как, например, Норштейн или Качанов - но он был из другого поколения, из тех, кто закладывал основы, а у них с узнаваемостью, как ни странно, хуже. Простой русский дворянин Михаил Цехановский, сын действительного статского советника. Что он такого сделал? Хм.. ну с чего бы начать-то?

А хотя бы с его режиссерского дебюта, "Почты" на стихи Самуила Маршака, которая вообще в принципе первый звуковой советский мультфильм. Закадровый текст в "Почте" читал Даниил Хармс, и я уже загорелся его отыскать. Но птица обломинго - мультфильм в сети лежит, но именно версия с голосом Хармса утрачена.

Вообще, Цехановскому везло на сотрудничество с как минимум конгениальными людьми. Взять хотя бы мультфильм "Сказка о попе и работнике его Балде" - текст за Пушкина там дописал (и довольно много дописал) еще один обэриут, Александр Введенский, а над музыкой работал Дмитрий Шостакович. Сейчас доступен один из его начальных фрагментов, "Базар", и выглядит это как одна из тех интернет-спекуляций про "потерянный жуткий эпизод старого мультфильма, который всего один раз показали по телевизору". Только тут этот эпизод действительно есть. И возникают мысли - если вот это всего лишь базар, то какие же там были бы черти?

А вот этого мы никогда не увидим на экранах. Почему? Тут несколько факторов сложилось. Сначала пошел натиск на Шостаковича - "Сумбур вместо музыки" и так далее. Уже тогда "Балда" оказался под угрозой, а дальше был тридцать седьмой год, был столетний юбилей смерти Пушкина и его, так сказать, окончательная "канонизация" советской властью. Тогда и стало понятно, что _вот так_ снимать сказки Пушкина, "без уважения", со всякими там экспериментами, нельзя. Мультфильм лег на полку. Потом была война, был пожар на Ленфильме, когда в здание влетела бомба, и пленка погибла практически полностью. Фрагмент длиной в две с половиной минуты - все, что осталось.

В послевоенной анимации Цехановский - одно из крупнейших имен. Именно им сняты мультфильмы, которые давно и прочно вписаны в условный "золотой фонд". Допустим. "Цветик-семицветик" - это он. "Каштанка" - тоже он. Уже в шестидесятые, за год до смерти, он сделал своеобразный ремейк своей первой работы, вернувшись к "Почте". Этот же мультфильм стал и эпитафией умершего в тот же год Маршак. Так сказать, круг замкнулся.

Больше о Цехановском здесь: seance.ru/articles/tsehanovksyi-kononenko/. Абсолютно удивительная личность.

@темы: интересные мертвые люди