И лампа взвоет как сурок
Подумал что-то о лакунах в языке. Какие-то затыкаются заимствованиями из других языков, какие-то так и торчат на виду.
Вот есть в русском разница между "ты" и "вы", и это здорово, рождает разные ситуации. Но нет (прямо сейчас) простой вещи - универсального обращения к незнакомому человеку.
Чешско-польско-украино-белорусский "пан"? Нет пути. Не приживется. Достать из сарая какого-нибудь "милсдаря" и отряхнуть с него пыль? Можно, но трудно :/ Обращения по половому признаку ("мужчина-женщина")? Имхо, это уже позорище какое-то. О ком-то в третьем лице иногда так сказать еще ничего, но при личном разговоре... Ну и всякий раз думаю, что такие обращения - стыдливая замена для кое-чего другого
Ладно, есть "узкие области", в которых всё в порядке. "Скажите, доктор"/"Товарищ капитан, разрешите обратиться!"/"Ваша честь..."/"Батюшка..."... Но что тут "зияет отсутствием? Прааавильно.
Нет обращения к учителю и университетскому преподавателю. Обычно студент имеет дело с 15-25 преподавателями, плюс ситуации из разряда "зашел на кафедру, там несколько человек, никого не знаю по имени". Предлагаются либо имя-отчество (лучший вариант, но не всегда доступный), либо неловкие Извините Пожалуйстовны. Вот так и живем.
Вот есть в русском разница между "ты" и "вы", и это здорово, рождает разные ситуации. Но нет (прямо сейчас) простой вещи - универсального обращения к незнакомому человеку.
Чешско-польско-украино-белорусский "пан"? Нет пути. Не приживется. Достать из сарая какого-нибудь "милсдаря" и отряхнуть с него пыль? Можно, но трудно :/ Обращения по половому признаку ("мужчина-женщина")? Имхо, это уже позорище какое-то. О ком-то в третьем лице иногда так сказать еще ничего, но при личном разговоре... Ну и всякий раз думаю, что такие обращения - стыдливая замена для кое-чего другого

Ладно, есть "узкие области", в которых всё в порядке. "Скажите, доктор"/"Товарищ капитан, разрешите обратиться!"/"Ваша честь..."/"Батюшка..."... Но что тут "зияет отсутствием? Прааавильно.
Нет обращения к учителю и университетскому преподавателю. Обычно студент имеет дело с 15-25 преподавателями, плюс ситуации из разряда "зашел на кафедру, там несколько человек, никого не знаю по имени". Предлагаются либо имя-отчество (лучший вариант, но не всегда доступный), либо неловкие Извините Пожалуйстовны. Вот так и живем.
К преподавателям - "профессор", как в Гарри Поттере))))
К преподавателям - "профессор", как в Гарри Поттере))))
Звучит)
У меня тамбовский волк больше с боярином ассоциируется))))
А товарищ для меня ассоциируется с армией/вообще военными структурами уже, да.
Периодически думаю, что обращений каких-нибудь не хватает, хотя вот банки, например, именуют всех господами в своих документах, кредитах там и т.п.) Извините, половые/гендерные обращения мне не нравятся, а как ещё - хз. Что бы не подумал, все как-то странно звучит, что паны, что сударыни, что граждане или господа.
Если сравнивать с другими странами... ну, "господа", наверное, самый точный аналог.
Да, наверное.) Хотя старшее поколение может не принять, у нас господ нет и вот это вот всё